Home

Razachem Poilem Pustok Chapter 1 - Povitr Pustok Revised - 2010

1
Atam utar piraier pavun, raza David mhataro zalolo. Taka kop-ddeanim pangurlolo tori taka gormi mellonasli.
2
Dekhun tachea chakram-nim taka mhollem: ‘Amchea dhonia Raza khatir, taka sangat diunk ani tachi seva korunk amkam êk tornnatti choli sodum-di. Ti tujea gopan nhidtoli ani hê vorvim mhojea dhonia Razak gormi melltoli.’
3
Ak’khea Israel prantant sundor choliek sôdlea uprant tankam Shunem’ ganvchi Abixag nanvachi choli mell’li ani tãnnim tika Raza fu-ddeant haddli.
4
Ti choli ekdom’ sundor asli. Tinnem Razacho samball kelo ani tachi chakri keli punn Razan tiche kodde kuddicho ekvott kelo na.
5
Atam Hagita-cho put Adonija aplich boddai korun mhonttalo, ‘Hanv Raza zatolom.’ Haka lagun tannem apnna khatir êk ron’-gaddo ani goddesvar, toxench apnna mukhar dhanvpak pon’nas mon’xancho pongôdd haddlo.
6
‘Tum oso kiteak vagtai’ oxem tachea jivitant êk pautt legit tachea bapain taka vicharunk na. To-i boroch rupest aslo, Absaloma fatt-lean tachê avoin taka zolm dil’lo.
7
Ta-nnem Zeruiacho put Joab ani Iadnik Abiathar hanchê koddlean margdorxon ghetlem ani tãnnim Adonijak tenko dilo.
8
Punn iadnik Zadok, Johoia-dacho put Benaia, Nathan Provadi, Shimei ani Rei, hannim, toxench Davidachea bollvont mon’xamnim Adonijak tenko dilo na.
9
Ek dis jedna Enrogelchê koddek aslolea Johelet fatracher Adonijahn menddre, padde ani chorbolole paddkule hancho iodn kortalo, tedna tãnnim aplea sogllea bhavank, mhonngê razachea putank ani Razachê sevek aslolea Judachea sogllea mon’xank apoile.
10
Punn tannem Nathan Provadiak, vô Benaiak, vô bollvont mon’xank vô tachea bhava Solomonak apoile nant. Nathan ani Bathshebachem karosthan
11
Uprant Nathanan Solomonachi avoi Bathshebak mhollem, ‘Amchea dhonia Davidak khobor nastana Haggitacho put Adonija Raza zala mhonn tunvem aikunk na?
12
Mhonnttôch atam Tuka zôr tujem svotachem jivit ani tujea puta Solomonachem jivit samballunk zai zalear hi mhoji budh tuka.
13
Sorôll David Raza-xim voch ani taka oxem mhonn: Mhojea dhonia Raza, tuzo put Solomon mhojê fattlean raza zatolo ani mhojê sodrer bostolo mhonn tunvem tujê chakornik soput diunk na? Tôr atam Adonija raza zala tem koxem tôr?
14
Ani tum thoim Razakodden uloita astana hanv tujê fattlean ietolom ani tujem sangnnem khorem mhonn khatri korun ditolom.’
15
Mhonnttôch Bathsheba razachea kuddant geli (Raza samko mhataro zalolo ani Shunemchi Abishag tachi seva kortali).
16
Tinnem dimbi ghali ani razamukhar sorpottun taka noman kelo ani Razan tika mhollem: ‘Tuka kitem zai?’
17
Tinnem portipall kelo: ‘Mhojea Dhonia, Tuzo put Solomon mhojê fattlean raza zatolo ani Toch mhojê sodrer bostolo mhonn Sorvespora tujea Devachean tunvem soput diunk na?
18
Ani atam Adonija raza zala, ani mhojea Dhonia Razak, hachi kainch khobor na.
19
Tannem khub padde, chorbolole paddkule, menddre-hancho iodn kela ani sogllea razachea putank, Iadnik Abhiatharak, foujecho mukheli Joabak hankam apoileat punn tujea chakrak Solomonak apounk na.
20
Ani atam raza mhojea Dhonia, Mhojea Dhonia raza pattlean konn sodrer bostolo tem tujea tonddantlean zanna zaunk soglle Israelache dolle tujer lailole asat.
21
Na zalear mhozo Dhoni Raza morta tedna mhozo put Solomon ani hanv guneanvkar thortolim.’
22
Ti razakodde uloita astanach Nathan Provadi bhitôr sorlo.
23
‘Nathan Pro-vadi hanga asa’ oxi razak khobor dili. To raza mukhar ailo ani zomnir sorpo-ttun razak noman kelo.
24
Nathanan mhollem: ‘Mhojea Dhonia raza Ado-nija mhojea fattlean Raza zatolo ani mhojea xinvasonar bostolo, oxem tunvem mhollaim bi?
25
Kiteak aiz vochun tannem khub paddeancho, chorbololea paddkuleancho ani menddreancho iodn kela ani sogllea razachea putank, foujechea mukheliank ani Iadnik Abhiatharak amontronn dilam ani atam te tachê borabor khaun-pieun asat ani oxe udgartat: Adonija Razak lamb auk!
26
Tannem mhaka tujea chakrak, Zadok Iadnikak, Jehoia-dachea puta Benaiak vô tujea chakra Solomonak apoilo na.
27
Hem sogllem mhojea Razachê adniê pormannem zalam ani mhojea Dhonia Raza pattlean konn xinvasonar bostolo tem tujea chakrank tunvem sangunk na, oxem nhoi?’
28
Uprant David Razan uloun mhollem: ‘Bathshebak mhojê fuddeant apoiat.’ Ani ti aili ani tachê mukhar ubi rauli.
29
Uprant Razan soput diun mhollem: ‘Mhaka sogllea vaittantlo nivarla tea Sor-vesporachea nanvan sangtam:
30
Tuzo put Solomon mhojê fattlean raza zatolo ani mhojea zagear, mhojea xinva-sonar bostolo. Oso Sorvespora Israe-lachea Devachea Nanvan tuka soput dilolo to aizuch pallon ieum-so kor-tolom.’
31
Bathsheban apli man bagaun razak noman kelo ani mhollem: ‘Mhozo Dhoni David Raza sodankal jivo urom.’
32
Tedna David Razan mhollem: ‘Zadok Iadnikak, Nathan Provadiak, ani Jehoia-dachea puta Benaiak hankam apoun haddat.’ Te raza mukhar aile tedna,
33
Razan tankam mhollem: ‘Tumchê bora-bor tumchea Dhoniachea sevokank gheiat ani mhojea khasa gaddvacher mhojea puta Solomonak bosoiat ani Gihon meren taka vhorat.
34
Thoim Iadnik Zadokak ani Provadi Nathanak taka Israela voir Raza mhonn makhum-di; Uprant tuturi vazoiat ani add’ddun mhonnat, Solomon Razak lamb aukh!
35
Uprant tumi tachê borabor porot ieunchem. To ieun mhojea xinvasonar bostolo ani mhojea zagear Raza zatolo. Kiteak Israela ani Juda voir odhikar cholounk, hanvem taka vinchun kaddla.’
36
Jehoiadachea puta Benaian Razak zobab dilo: ‘Amen’ tannem mhollem, ‘ani Sorvespor Mhojea Dhonia Razacho Dev hem monzur korum.
37
Zoso Sorvespor mhojea Dhonia Raza borabor aslo, tosoch to Solomona borabor asum ani tachi razvôtt mhojea Dhonia Davida poros odik vaddum ani choddum.’
38
Mhonnttôch iadnik Zadok, Provadi Nathan, Jehoiadacho put Benaia ani Keretit ani Peletit gele; tãnnim Raza Solomonak David razachea khasa gaddvacher bosoilo ani te soglle taka gheun Gihon meren gele.
39
Iadnik Zadokan Tombuntlem telachem aidon ghetlem ani Solomonak makhlo. Tãnnim tuturi vazoili ani lokamnim arodd marli: ‘Solomon Razak lamb auk mellum!’
40
Zomin futto itlea vhoddlea avazan, vazontram vazoun, ani khuxal-kaien gait, tim Raza Solomona borabor porot ailim.
41
Jevonn sompoilem toxem, Adonijan ani tachê borabor aslolea sogllea pav-nneamnim, bovall aikolo. Jedna Joaban tuturecho avaz aikolo, tedna tannem mhollem: ‘xarant koslo bovall chol’la?’
42
To uloita astanach Iadnik Abiatarcho put Jonathan thoim pavlo. ‘Bhitor ieô’ Adonijan mhollem, ‘Tum êk boro monis. khoreannich tunvem bori khobor haddlea astoli.’
43
Tedna Jonathanan zap dili: ‘Khoreannich Amchea Dhonia Raza Davidan Solomonak Raza kela.
44
Tachê borabor razan Zadok Iadnikak, Nathan Provadiak, Johoiadachea puta Benaiak ani Keretit ani Peletit hankam dhaddlle; Tãnnim taka Razachea gadd-vacher bosoilo.
45
Ani Zadok Iadnikan, ani Nathan Provadian, taka Raza mhonn Gihon hanga makhlo; Ani thoim thaun te khuxalkaiechim uddnam marit gele ani oso xarant bovall zalo. Hoch to tun-vem aikololo bovall.
46
Ani atam Solo-mon razachea xinvasonar bosla.
47
Ani hachê bhair Sorvespor Solomonachem nanv tujê-von odik kirtivont korunk ani tachi razvôtt tujê-von odik vaddounk oxem mhonnun razache sevok amchea Dhonia David razak porbim diunk gele. Ani Razan aplê khattir man bagaili.
48
Ani oxem magnnem kelem: Sorvespora Israelachea Devak vakhann’nni kiteak tannem mhojêch pillgentlea ekleak mhojea xinvasonar bosoilo ani hem polleunk mhaka favo kelem. ’
49
Tedna Adonijahche soire bhiele ani ap-aplê vatten pollun gele.
50
Solomo-nachê bhirantin Adonija utthlo ani vedichea xingank veng marunk dhanvlo.
51
Adonija Solomon Razak bhiela ani ‘ aplea sevokak tolvarin marun uddoun-cho na mhonn Solomon raza mhaka poilim soput dium-di oxem mhonnun to vedichea xingank dhôrun asa hem Solomonank kolloilem.’
52
Tedna Solo-monan mhollem: ‘To khorench purto zalear, tachê toklecho êk kens legit zomnir poddchonam. Punn tachê sovem khotteponn asa zalear, to khoreanich mortolo.’
53
Uprant Solomon razan monis dhaddun, taka vedivoilo den-voilo. To ailo ani raza mukhar sorpottlo. Solomonan taka mhollem: ‘Tujea ghora voch.’

Golden Verse

1Korintkarank 7:38

Mhonnttôch aplê ankvar hoklê lagim logn zata to borem korta; ani logn zaina to odik borem korta.